De Taal van Thuis (2)

20 01 2007

Gisteren waren vijf minuten Thuis weer voldoende om me de kast op te jagen. Frankietje vertrok namelijk naar ‘het pensionaat’, zoals de ongeletterde werkmens Cois kwam te zeggen. Ook Simonneke, die het tot op dat moment steeds over ‘internaat’ had gehad, bezwoer Frankie vanaf dat moment zijn best te doen ‘op het pensionaat’.

Ik vraag me echt af of die acteurs menen dat ze natuurlijker en realistischer overkomen als ze zulke oubollige woorden in de mond nemen. De loodgieter, de kuisvrouw, de vuilnisman: als ze maar stereotiep neergezet worden als onbeschaafd en plat volk. Simonneke kun je tegenwoordige zelfs al meer en meer betrappen op ”Dat is just’ waar ze vroeger zeker nog ‘juist’ zou gezegd hebben.

Uiteraard is het niet de eerste keer dat ik hierover mijn beklag doe (ook hier), maar de fantastische Els Dottermans, een actrice die zowat alles geloofwaardig kan spelen, zei onlangs in een interview dat dialectsprekende acteurs eigenlijk voor een gemakkelijkheidsoplossing kiezen, want dat je eigenlijk geen dialect nodig hebt om natuurlijk of in dit geval, volks, over te komen. Volgens haar is dialect (en dus geen verkavelingsvlaams) ten hoogste nuttig om de kijker aan het lachen te brengen. Het is dan ook niet verwonderlijk dat Steph Goossens, die Cois speelt, zo populair is in Vlaanderen. Jammer wel dat je hem desondanks geen acteur kan noemen.

Lees hier meer over de Taal van Thuis.En hier over de absurditeit ervan.

Advertenties

Acties

Information

5 responses

21 01 2007
mens van haaltert

Simonneke, en de andere mensen waar je het over hebt , ken ik niet. Maar ik ben er toch niet meer van overtuigd dat een beetje dialect echt zo onbeschaafd en plat is. Toen ik 30 was, was ik dat wel en dus werden onze kinderen in keurig nederlands opgevoed. Nu zijn ze jongvolwassen, spreken en schrijven correct , maar ik betreur dat ze geen dialect kennen.
Ik ervaar dat nu als een verarming , kinderen die de taal van hun grootouders niet kennen. Zelf werden we in het oltjers opgevoed .Ik heb dat nooit als een handicap ervaren en spreek correct nederlands . Mijn kinderen kennen meerdere talen, maar niet de taal van het dorp waar ze zijn opgegroeid.. Echt jammer is dat misschien niet , maar zelf ben ik toch altijd een taal rijker .
Ik denk dat dialect kennen niet ” ten koste” van beschaafd nederlands gaat. In onze hersenen is plaats voor vele talen.
Ik begrijp je wel en je zorg voor een verzorgde taal strekt je tot eer maar toch vind ik het jammer dat we geen herkansing krijgen want dan zou ik mijn kinderen “tweetalig “opvoeden.

26 01 2007
gerda

Ik kan je helemaal volgen, mens van Haaltert, maar ik vind niet dat daarom persé op TV moet dialect gesproken worden, toch niet een allegaartje van alle soorten “gekuiste” dialecten en geen enkel origineel dialect.
Anderzijds hou ik ook wel van dialecten, ik vind het Brussels accent bv prachtig, het Gents mag ik ook smaken, het West Vlaams en het Limburgs zijn heerlijk om naar te luisteren.
Ik moet echter toegeven dat ik het Oltjers en alles van in de omgeving Aalst/Ninove/Geraardsbergen echt lelijk vind en het voor velen een kwelling is voor het oor. En wanneer je in het “Oltjers” opgevoed bent en zelfs je taal perfect beheerst moet je al bijna dictie volgen om dat vreselijk accent weg te krijgen. In het Brusselse gaat dit accent door als “boers” en “marginaal”. Luister maar eens naar Lukas Van der Taelen, en ook Stefaan Van Herreweghen vertelde dat hij zich min of meer “schaamt” voor zijn uitspraak. Dus misschien is het toch niet helemaal zonde dat je kinderen niet echt het dialect kennen, dan hebben ze ook waarschijnlijk die determinerende tongval niet.

25 11 2007
Gunther Mellebeek

Laat ons niet bekakt doen

Er zijn 2 redenen waarom het dialect een achteruitgang kent:

1. Mensen leven niet meer streekgebonden.
2. Een vele ergere reden, de onterechte degradatie van onze mooie dialecten tot schaamtaaltjes.
Het is al lang wetenschappelijk bewezen dat in België de beste AN sprekers van thuis uit pure dialectsprekers zijn.
Een kind dat opgevoed is in het dialect moet op zijn 3 jaar in de school een 2de taal leren, het AN. Daardoor krijgt het een dieper inzicht in de nederlandse taal en heeft het meer aanleg om later vreemde talen te leren.

De elitaire mensen die zich een beetje te goed voelen om hun dialect door te geven aan hun kinderen, zorgen er zelf voor dat hun kinderen zowel geen dialect als geen AN kunnen spreken maar wel verkavelingsvlaams.
Dit is het brabbeltaaltje van de hedendaagse ouders: “hedde gij da boekske” of “gingde gij ne keer”.
Natuurlijk praten ze zo, ze willen ook niet té bekakt overkomen.
Vlaanderen mag beschaamd zijn!

10 01 2008
warboel

Ik geef je gelijk hoor… ik vind het taalgebruik in Thuis ook tenenkrommend… véél te stereotiep. Zo heeft de man van Nancy (weet zijn naam niet meer) een paar keer zijn opwachting gemaakt in een t-shirt van de Aldi en van Jupiler. :s

11 09 2009
sezaar

Gerda,

Natuurlijk is het “oilsjters” plat maar is dat erg? Het pure Gents, dus niet de “vree wijs”-variant, wordt terecht als een rattentaaltje omschreven. Westvlaamse en Limburgse dialecten (ook hier niet de opgekuiste versie) zijn al even moeilijk te duiden en hebben net zo goed hun eigenheid.

Is het Oilsjters volks? Zeker en vast maar ik betreur het dat ik het niet beter beheers en ik schaam me niet voor mijn dialect.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s




%d bloggers liken dit: